dijous, 23 de juny de 2011

nit de Sant Joan Sisa Dij Div poetic

Avui dijous es divendres ja que en  la nit de St Joan tot es màgic i festiu a casa nostre, Sisa fa un bell retrat , en aquesta cançó ,d’aquesta festa familiar lúdica piròmana, per grans i petits

La vigilia de St Juan es mágica y, en esta fiesta popular i familiar, el jueves es viernes y viene cargada de pólvora y hogueras. Sisa en su canción hace una  bella descripción

JAUME SISA NIT DE SANT JOAN

La nit de Sant Joan, és nit d’alegria
Estrellat de Flors, L’estiu ens arriba
De mans d’un follet que li fa de guia.
Primavera mor, el hivern es retira.
Si arribes l’amor, mai mes moriria.

Les flames del foc la nit tornen día,
Si arribes l’amor, que dolç que sería.
La nit de Sant Joan, és una frontissa.
La porta de l’any, tan grinyoladissa.
Comença a tancar-se. Doneu-me xampany!
Que és la nit més curta i el día més gran.
Doneu-me xampany, doneu-me xampany!
Doneu-me xampany, doneu-me xampany!

Imitarem al sol amb grans fogates.
Llevem - nos al calçat damunt les brases.
Al cel van de verbena ocells i astres.
I augmenten  les virtuts d’herbes i agües.

Com la terra que gira ai voltant del sol.
Farem lentes rodones encerclant el foc.(Bis)

La nit de Sant Joan, és nit d’alegria
 


Estrellat de Flors, L’estiu ens arriba
De mans d’un follet que li fa de guia.
Qui es aquest follet? que li fa de guia.
Qui és aquest follet? Qui el coneixeria?
Al bell mig del foc té la seva fira.

Follet de la nit, i de l’enganyifa
Cada any per Sant Joan ens fa una visita.
-Adorno els infants i faig que somniïn
Enamoro als grans i faig que s’odiïn.
Destapa secrets, escampa misteris.
Fa anar del revés els somnis eteris.
Provoco adulteris, records, enyorances
Petons i venjances, ensenyo encanteris
A les jovenetes i porta perfums
Dels altres planetes.

Si mireu les flames del foc de Sant Joan
Il veureu les banyes, el barret i els guants. (Bis)

Quan vol és tan alt com la catedral.
Quan vol és petit com l’ungla d’un dit.
No és home ni dona, ni àngel ni infant.
Per passar l’estona potser un comediant
És jove i no ho es, geniüt i immoral.
Astut i que més?
Sóc immortal











JAUME SISA La Noche de San Juan

La Noche de San Juan es noche de alegria .
Estrellado de flores el verano nos arriba
De la mano de un gnomo que le hace de gui
La primavera muere, el invierno se retira
Si llegara el amor, nunca jamás moriría

Las llamas del fuego tornan la noche en dia,
Si llegara el amor, que dulce seria
La noche de San Juan, es un gozne
La puerta del año, muy chirriante,
Comienza a cerrarse .Dadme champán!
Que es la noche más breve i el dia mas largo.
Dadme champán  (bis)

Imitaremos al sol con grandes fogatas
Descalcémonos sobre las brasas
Al cielo van de verbena pájaros y astros
Y aumentan las virtudes de hierbas y aguas
Como la tierra que gira alrededor del sol
Haremos lentos círculos circundando el fuego (bis)

La noche de san Juan es noche de alegría.
……..
(Trad Muy Libre para el div de EST)
  
El resto se entiende salvo que follet significa gnomo,; enganyifa: de broma ;enyorances :recuerdos nostalgicos;banyes :cuernos,en sentido no figurativo (de vaca; de cabra etc);geniüt: malhumorado (mal genio);encanteris: sortilegios; barret : sombrero 

divendres, 17 de juny de 2011

Div poet bell Somnis 17 6 2011

S'acosten les revetlles de St Joan i cal tenir bons i bell somnis, com demanava Serrat

CATALUNYA es un país donde se celebran con gran fasto las verbenas St Juan con cohetes y hogueras,es bueno ,tambien  prepararse con bellos i buenos sueños como los que nos sugiere Serrat

Per construir un bell somni

el primer que cal és estar despert,

mà ferma per dur les brides

i fer-se un projecte a mida

comptant que tot s'encongeix.



Materials de primera.

Amples i profunds els seus fonaments,

a prova de malentesos,

compromisos, interessos

i accidents.



Orientat al sud i protegit del vents.



Res no cura les ferides com un bell somni.

Qui és que no arrisca la vida per un bell somni?

Què seria de nosaltres sense un bell somni?

Què en faríem, del dia i de la nit?



Per construir un bell somni

cal posar-s'hi a plena dedicació

i estar pendent, a tota hora,

de si riu, si dorm, si plora

com si es tractés d'un nadó.



I pel bé de l'empresa

és indispensable estar assabentat

que a la fi de la proesa

serà una sorpresa

el seu resultat.



Hi ha un bon tros entre els somnis i la realitat.



Res no cura les ferides com un bell somni.

Qui és que no arrisca la vida per un bell somni?

Què seria de nosaltres sense un bell somni?

Què en faríem, del dia i de la nit?



Per construir un bell somni

cal a més a més ser prou eixerit

-quan es gira la fortuna-

oer sirtur d'entre les runes

i fer-ne un altre, tot seguit.


No es dificil de entender el mensaje potico de Serrat en cualquier caso la podeis tararear
J.M.SERRAT "MATERIAL SENSIBLE"
 
Eduard Sagarra Trias

divendres, 10 de juny de 2011

Celedoni Fonoll mes, div poet 10 juny 2011

  Aquest va esser un dels primers divendres poètics que vaig enviar el segle passat ........i encara esta  fresc i vigent !!!

El de hoy fue uno de los primeros versos que remití a los seguidores dels “divendres poetics  “hace ya algunos años, en el pasado siglo!!!! pero es intemporal y  aun vigente.

MES              

Com menys et veig mes t'estimo
I mes t'estimo si et veig
De lluny i de prop t'estimo
i soc un aiguabarreig
de tendresa amb mes tendresa
i enyor mesclat de tristesa
quan  mes  t'estimo i no et veig

(Celdoni Fonoll i Casanoves  Calaf1944 -  poeta i music)

MAS
Cuanto menos te veo mas te quiero
Y te quiero más  si te veo 
Te quiero de lejos y de cerca
Y soy un revoltijo  
de ternura con más ternura
 y añoranza mezclada de tristeza
cuando mas te quiero y no te veo

(Traducción Libre EST)


Bon cap de setmana

Eduard Sagarra i Trias

Artículo sobre Revoluciones de Jazmin Inmigración y fronteras Union

Per si us pot interessar, el pesat de l’Eduard,
Es publica en la revista informàtica Debates de la Fundació Sistema de Madrid.

Eduard Sagarra i Trias

divendres, 3 de juny de 2011

Cohen 3 6 2011

Dedicat a tots/totes els que han ballat amb aquesta musica
Dedicada a cuantos/tas han bailado al son de esta música

Sense paraules. Nomes amb emocions i records molt presents,  per als qui tenen  mes de 40 anys;els menors d’aquesta edat cal que escoltin aquesta cançó un parell o tres de vegades....ho entendran tot i si la ballen , encara mes .
Sin palabras. Solo con sentimientos y recuerdos, para los mayores de 40 años, los mas jóvenes es necesario que la escuchen un par   de veces.....lo entenderán todo y si lo bailan aun más  
Bon cap
SUZANNE Leonard Cohen ,
Suzanne takes you down to her place near the river
You can hear the boats go by
You can spend the night beside her
And you know that she's half crazy
But that's why you want to be there
And she feeds you tea and oranges
That come all the way from China
And just when you mean to tell her
That you have no love to give her
Then she gets you on her wavelength
And she lets the river answer
That you've always been her lover
And you want to travel with her
And you want to travel blind
And you know that she will trust you
For you've touched her perfect body with your mind.
And Jesus was a sailor
When he walked upon the water
And he spent a long time watching
From his lonely wooden tower
And when he knew for certain
Only drowning men could see him
He said "All men will be sailors then
Until the sea shall free them"
But he himself was broken
Long before the sky would open
Forsaken, almost human
He sank beneath your wisdom like a stone
And you want to travel with him
And you want to travel blind
And you think maybe you'll trust him
For he's touched your perfect body with his mind.

Now Suzanne takes your hand
And she leads you to the river
She is wearing rags and feathers
From Salvation Army counters
And the sun pours down like honey
On our lady of the harbour
And she shows you where to look
Among the garbage and the flowers
There are heroes in the seaweed
There are children in the morning
They are leaning out for love
And they will lean that way forever
While Suzanne holds the mirror
And you want to travel with her
And you want to travel blind
And you know that you can trust her
For she's touched your perfect body with her mind.

Suzanne te lleva abajo a su sitio junto al río. Tu puedes oír pasar los barcos, puedes pasar la noche junto a ella y sabes que ella está medio loca pero eso es por lo que quieres estar allí y ella te ofrece te y naranjas que vinieron todo el camino desde China y justo cuando tu quieres decirle que no tienes amor que darle ella te sintoniza en su longitud de onda y deja que el río conteste que tu siempre has sido su amante y tu quieres viajar con ella y tu quieres viajar ciego y tu sabes que ella confiará en ti porque tu has tocado su cuerpo perfecto con tu mente...»
Y Jesús fue un marinero; cuando caminaba sobre las aguas y paso mucho tiempo observando  su solitaria torre de madera y cuando supo seguro que “Todos los hombres serán marineros entonces hasta que el mar los libere”…….
Ahora Suzanne te toma de la mano y te conduce al río. Ella lleva ropas viejas y adornos de los estantes del Ejercito de Salvación y el sol se derrama como miel sobre nuestra señora del puerto y ella te enseña donde mirar entre la basura y las flores. Hay héroes entre las algas .Hay niños en la maña na. Ellos se asoman buscando amor y lo harán así para siempre mientras Suzanne sostenga el espejo y tu quieras viajar con ella y tú quieres viajar ciego y tú sabes que puedes confiar en ella porque ella ha tocado tu cuerpo perfecto con su mente .


Traduccion muy libre   
Eduard Sagarra i Trias