divendres, 11 d’octubre del 2013

Cal.limac div poet 11 10 2013

Segueixo consternat per els fets de Lampedusa, i sobretot segueixo , i molt ,avergonyit com a europeu de la resposta de la Unió Europea  i dels seus països. En la escala de valors em temo que es  mes important la regulació de la  “Champions League” que les morts previsibles i no evitades , de milers de persones a la Mediterrània.
 
Sigo en un estado de consternación y shock por el naufragio de Lampedusa. Pero sobretodo, me siento, como “europeo militante “avergonzado que, hoy, aun sea mas importante y tenga mas publicidad la regulación de  la “Champions League” que las muertes previsibles y  no evitadas en el Mediterráneo
 
A la tomba d’un ofegat

Quin era el teu nom?pobra home t’han trobat              
Rebutjat pel mar,rentat per les onades.
Per tu Leioticós ha fet posar aquesta lapida.
Pietós, S’ha fet càrrec de tu. He vist com el plor
Regalimava dels seus ulls. Per tu?
Mes aviat per ell;car el seu ofici amarg
L’exposa tots els dies als perills de la mar.
CAL.LIMAC
(Cirene ,300-249 abans de Crist )

 
Ante  la tumba de un ahogado

Cual era tu nombre pobre hombre te han hallado
rechazado por la mar, lavado  por las olas.
Para ti ,Leioticós se ha encargado que se pusiera esta lapida.
Piadoso, se ha hecho cargo de ti. He visto como su llanto
empapaba  sus ojos .Por ti?
De verdad era por él,debido a que su  amargo oficio
lo expone cada día a los peligros de al mar
CAL.LIMACO (CIRENE, 300-249 Ac)
(trd libre  EST)


Eduard Sagarra i Trias

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada