divendres, 27 de desembre de 2013

cap d'any 2013 Salvat Papasseit

Acomiadem l’any amb un poema sensual i ardent d’un dels grans poetes de casa nostre. BON ANY i que sigui mes poètic que el que deixem.
Despedimos el año con un poema sensual y ardiente de uno de los grandes poetas catalanes contemporáneos .FELIZ AÑO NUEVO, esperando sea algo mas poético que el que dejamos.
 
Sota el meu llavi el seu 

Sota el meu llavi el seu, com el foc i la brasa,
la seda dels seus rulls com el pecat més dolç
—i l’espatlla ben nua
ben blanca
l’ombra corba
incitant
de l’esguard:
encara un altre bes
un altre
un altre
—quin perfum de magnòlia el seu pit odorant!

Joan Salvat-Papasseit  (1894-1924).Es prou conegut a casa nostre i s’el considera el mes important representant del futurisme en llegua catalana. Va viure nomes 30 anys

 
Bajo mi labio el suyo

Bajo mi labio el suyo, como el fuego y la brasa,
la seda de su cabello como el pecado más dulce
—y la espalda desnuda
muy blanca
la sombra curva
incitante
de la mirada:
todavía un beso más
y otro
y otro
—¡qué perfume de magnolia su pecho oloroso!

Joan Salvat-Papasseit (1894-1924). Se le considera el máximo representante del futurismo en lengua catalana.  Aunque sólo vivió treinta años publicó seis li­bros de poemas.

 
Eduard Sagarra i Trias
http://eduardsagarra.blogspot.com

divendres, 20 de desembre de 2013

nadal 2013

No és un sermó,és una felicitació /reflexió nadalenca molt personal. 
No es un sermón, es una simple felicitación- reflexión  muy personal de Navidad: 

 
Bones Festes  A TOTHOM
Feliz Navidad
 
Eduard Sagarra Trias
 
NADAL 2013
 
En aquestes dates, si acloqueu els ulls,
en pronunciar, sentir o llegir la paraula NADAL,
automàticament sentim per totes bandes,
i ens sembla escoltar polifònicament !
una música que expressa:
 
PAU
FELICITAT
SOLIDARITAT
AMOR
COOPERACIÓ
FRATERNITAT
LLIBERTAT
CARINYO
PROXIMITAT
CALIU HUMÀ
I un llarg i bonic, etcètera.
 
Però, quan ja han passat les festes
I els Reis tornen cap a Orient!
aquests mots, i molts d’altres,
es tornen buits de contingut ,sense música
ni sentit.
No els trobem als diccionaris
ni als diaris o als mitjans.
 
De fet no ens parem a pensar-los 
ni a escoltar- los, ni a sentir-los
i un silenci estèril i buit
n’és la seva traducció.
 
I així fins els propers NADALS.
 
Recomanació o desig potser utòpic :
Intentem mantenir el sentit d’aquells mots
en la convicció de què aquella música coral segueixi sonant 
durant la resta del propers i llargs 12 mesos!!!
 
 NAVIDAD 2013
 
Durante estos festividades, si entornamos los ojos
os daréis cuenta que, al pronunciar, escuchar 
o leer la palabra NAVIDAD
Automáticamente sentiréis por todos lados
y tendremos  la sensación de oír polifónicamente:
 
PAZ
FELICIDAD
SOLIDARIDAD
AMOR
COOPERACION
FRATERNIDAD
LIBERTAT
CARIÑO
PROXIMIDAD
CALIDEZ HUMANA
Y un tierno etcétera.
 
 
Pero, pasadas las fiestas
y tras la marcha de los Reyes Magos
aquellas palabras y muchas más,
quedan vacías de contenido, pierden aquella música.
Ya no  las encontramos en los diccionarios 
ni salen los periódicos ni en los medios.
 
Lo cierto es que dejamos de oírlas pero  también de sentirlas,
y, en su lugar
se  torna su traducción en  un silencio estéril.
Que durara hasta la próxima NAVIDAD.
 
Una recomendación o deseo quizás utópico:
Intentemos  mantener el sentido exacto de aquellas palabras,
en la convicción que la música coral y su sentido  sigua sonando 
durante el resto de los 12 próximos y largos meses.
 
EST (traducción libre del autor)

divendres, 13 de desembre de 2013

Paraules de nit Marius Torres 13 12 13

Altres vegades hem recordat aquest gran poeta  català , nascut a Lleida (1910-1942) . Que Santa Llúcia ens aclareixi  la vista a tots ....
En otras ocasiones ya hemos recordado al gran poeta Marius Torres . Hoy que es Santa Lucia ,que nos aclare la vista!!

 
 PARAULES DE LA NIT 
 
Home, sigues prudent . Amb la teva mesura, 
ni et pots mesurar tu, ni estrènyer l'Univers. 
Fusta en la meva mar, ombra en el meu esmerç, 
limita't a la llei de la teva natura. 
 
Alça ,si et plau ,els ulls en la tenebra, vers 
els estels que clivellen la meva carn obscura. 
Compara't al seu brill , i pensa ,criatura, 
què val un ideal, una llàgrima , un vers.?
 
Mes no et torbi l'esclat de la meva grandesa. 
Cada flor te un perfum, i cada ànima pesa 
en el fons del meu cor on l'etern es present. 
 
Que la meva amplitud et doni confiança 
en el braç que ens sosté en la roda que avança 
i en el Sol que veuries si jo fos transparent 
 
                  (febrer de 1937) 
 
                                MARIUS TORRES 
 Hombre se prudente . Con tu medida
ni te puedes mesurar ni hacer mas estrecho el universo.
Madera de mi mar ,sombra en mi esfuerzo 
limítate  a la ley de tu naturaleza.

Alza , por favor ,los ojos , en la  tiniebla hacia
las estrellas que  hacen destellar mi carne oscura .
Compárate con su brillo ,y piensa criatura ,
lo qué vale un ideal , una lagrima un verso .

Pero no te turbe la explosión de mi grandeza
cada flor tiene un perfume y cada alma pesa
en el fondo de mi corazón donde lo eterno esta presente. 

Que mi amplitud te de confianza
en el brazo que nos sostiene en la rueda que avanza
y en el sol que verías si yo fuera transparente .
Marius Torres
( Traducc Muy Libre EST)