divendres, 5 de maig de 2017

Montserrat Abello

Molt bon cap de setmana 
Buen fin de semana
Eduard 


 
 Tenyeix de  Blau el temps: 

Tenyeix de blau el temps: 
transfigura el somni, 
transgredeix els mots. 
Fes que els seus colors esclatin 
al raig de la font. 

Que l'aigua humitegi els ulls. 
Que la seva frescor gelada 
temperi el foc d'aquestes mans 
que cremen. 

Fes teu aquest desig. 
I endinsa't al cor
de les paraules. 

                 M. Abelló
                "Foc a les mans" 

 
 
Vocabulario  libre , que no traducción poética del transmisor
 :
Tiñe de azul el tiempo
transfigura el sueño
transgrede las palabras.
Haz que sus colores exploten
en el chorro de la fuente.

Que el agua humedezca los ojos
Que su frescor helada
calme el fuego de estas manos
que arden .

Haz este deseo tuyo.
Y adéntrate en el corazón
de las palabras

                  M. Abelló
                "Foc a les mans"

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada